Questa non è una recensione. Il sito del film è qui. Una descrizione del fumetto da cui è tratto è qui.
Questo vorrebbe essere un atto di giustizia. Intanto non si traduce in italiano V per Vendetta perchè l'originale era V for Vendetta e non V for Vengeance. Ma ormai noi puristi possiamo spararci, in mano a beceri traduttori. Per fortuna V è doppiato da Lavia. Sarà stato un errore...
Purtroppo ovunque sui manifesti è scritto che è opera dei creatori di Matrix. Come se davvero avesse qualcosa a che spartire con quella - permettetemi - baggianata. Carina, ma pur sempre baggianata. Soprattutto dopo il primo episodio.
E capisco che il buon Alan Moore, vero genietto dietro la maschera, abbia mugugnato e sconfessato in parte il film, che onestamente non aveva bisogno dei combattimenti marziali e di tali pirotecnie.
Il vero senso di quest'opera (film, fumetto) è nell'importanza delle idee. Non importa chi c'è dietro la maschera, perchè lì c'è un uomo e non la sua idea. Non importa se un uomo viene ucciso, se la sua idea non muore. Diversi, spostati, sudditi, quel che si vuole. L'unica scintilla di eternità si può trovare solo nella forza di un'idea.
"...le persone non dovrebbero essere spaventate dai propri governi, mentre i governi dovrebbero aver paura dei loro popoli".
Voilà! Profondamente anarchico, democratico, evangelico, qualunquistico, semplicistico...
...ma forte ed inequivocabile. Ieri più che mai, nell'Inghilterra di Margaret Thatcher.
Oggi più che mai, nell'Italia di chi se la piglia.
10 commenti:
Ho letto una recensione che parlava di trasposizione troppo semplicistica del messaggio del fumetto... Di "ammiccamento"... Sarà, ma a me è piaciuto...
Ovvio che sono io...
oh! su matrix concordo, e porca l'oca non ho ancora visto il film...uffa.
senè, non disperare...
Io Matrix non sono proprio riuscita a vederlo... Ma del resto non è il mio genere...
Io ho visto Matrix....e il primo non mi è dispiaciuto....certo a ogni rivisione mi si chiariscono dei punti!
Non so quando vedrò V....anche a me da molto fastidio quando traducono alla valachevabene, non si può...cerchiamo di essere professionali se possibile!!!
Capitana
Senera ci ha provato... Hi hi hi hi hi...
cià!
MicV
Buongiorno Serenase...non la becco mai di là....
capitana
Accidentaccio Capitana son costernato. rimedierò
...ricorda sempre il 5 novembre, la congiura delle polveri...
...vi do una dritta: il Caimano è una sorta di prequel di V for Vendetta...credeteci...
Posta un commento